JavaScriptが無効の場合、正常に表示・動作しない可能性があります。
web ブラウザで JavaScript を有効にする方法については
こちら
。
JBBY
日本国際児童図書評議会
English
Facebook
X
Instagram
D
MENU
MENU
JBBYとは
JBBYとは
JBBYの歩み
会員について
会員になるには
寄付のお願い
イベントカレンダー
TOPICS
IBBY大会
JBBY賞
ニュース
プレスリリース
国内ニュース
海外ニュース
IBBY声明
IBBY
JBBY News in English
国際的な賞への推薦
国際アンデルセン賞
IBBYオナーリスト
BIB
IBBYバリアフリー児童図書
展覧会
世界の子どもの本展
バリアフリー児童図書展
ボローニャ展
講座・講演会
国際講演会
世界の子どもの本講座
新・編集者講座
翻訳フォーラム
ノンフィクションの会
国際アンデルセン賞講座
国際子どもの本の日
希望プロジェクト
出版物
ブックリスト
会報Book&Bread
ブックバード
日中韓共同プロジェクト
フォーラム子どもたちの未来
JBBYの活動
JBBY賞
国際的な賞への推薦
国際アンデルセン賞
IBBYオナーリスト
IBBYバリアフリー児童図書
IBBYサイレント・ブックス
BIB世界絵本原画展
リンドグレーン記念児童文学賞
展覧会の開催
世界の子どもの本展
世界のバリアフリー児童図書展
ボローニャ国際絵本原画展
講座・講演会の開催
国際講演会
世界の子どもの本講座
国際アンデルセン賞講座
新・編集者講座
子どもの本の翻訳フォーラム
テーマ別勉強会〔ノンフィクション〕
国際子どもの本の日
国際子どもの本の日とは
2020子どもの本の日フェスティバル
JBBY希望プロジェクト
JBBY希望プロジェクトについて
〔学びの会〕
〔野馬追文庫〕
〔支援活動〕
〔あしたの本だな〕
〔日本に避難してきた子ども〕
〔報告〕
日中韓共同プロジェクト
JBBYの刊行物
会報誌 Book & Bread
ブックリスト
あしたの本だな
会員ページ
JBBYがすすめる子どもの本
本を探す/book search
カテゴリー/category
---未指定---
あしたの本だな(本との出逢いが少ない子どもたちに向けたブックリスト) (2)
ノンフィクション/nonfiction (345)
絵本/picture books (893)
読みもの/chapter books and novels (811)
本のタイトル/title
キーワード/keyword
ISBN
作家・画家・翻訳家/person
出版社/publisher
出版年/publish year
カタログの種類/catalog issue
---未指定---
IBBY オナーリスト (530)
IBBYバリアフリー図書 (170)
Japanese Children's Books (624)
あしたの本だな(本との出逢いが少ない子どもたちに向けたブックリスト) (2)
おすすめ!世界の子どもの本 (418)
おすすめ!日本の子どもの本 (599)
日中韓共同プロジェクト (68)
---未指定---
2019年4月 (69)
2019年5月 (338)
2019年10月 (84)
2019年11月 (11)
2020年1月 (29)
2020年4月 (264)
2020年9月 (1)
2021年2月 (9)
2021年3月 (68)
2021年7月 (89)
2022年3月 (5)
2022年4月 (171)
2022年5月 (66)
2022年6月 (48)
2022年7月 (75)
2022年8月 (19)
2023年1月 (50)
2023年5月 (130)
2023年6月 (48)
2023年7月 (60)
2023年8月 (28)
2023年9月 (10)
2024年1月 (69)
2024年4月 (89)
2024年6月 (18)
2024年7月 (22)
2024年11月 (10)
わたしの赤(ネパール・読みもの・ネパール語)
Mero rāto
すばらしきプトラジャヤ(マレーシア・読みもの・英語)
Magnificent Putrajaya
小石(リトアニア・絵本・リトアニア語)
Akmenėlis
予期せぬ訪問(レバノン・読みもの・アラビア語)
Ziyāra ġairu mutwaqqa'a (Ğubrān Halīl Ğubrān)
暗やみで見える少年(ラトビア・読みもの・ラトビア語)
Puika, kurš redzēja tumsā
草原のライオン ワニニ(韓国・読みもの・韓国語)
Poorun Saja Wanini
徳治郎とボク(日本・読みもの・日本語)
カエルのダンス(イタリア・読みもの・イタリア語)
La danza delle rane
エドソン・アランテス・ド・ナシメントとヒマラヤうさぎ(イラン・読みもの・ペルシャ語)
Edson Arantes do Nascimento va Khargoosh-e Himaliyaeyash
アガルーダ・ガガネスワラ(インドネシア・読みもの・インドネシア語)
Garuda Gaganeswara. Teka-teki Jalan Lurus Melingkar
君だけの深海(アイスランド・読みもの・アイスランド語)
Þín eigin undirdjúp
あなたに良かれと思って(ハンガリー・読みもの・ハンガリー語)
Csak neked akartunk jót
暗い空に光を(ギリシャ・読みもの・ギリシャ語)
Fos se mavro ourano
ママ、もうねるじかんだよ(絵本・原作イスラエル)
屋外プール(ドイツ・読みもの・ドイツ語)
Freibad
黄金の、そして枕の(フランス・読みもの・フランス語)
D'or et d'oreillers
きいちごの丘(フィンランド・読みもの・スウェーデン語)
Hallobacken
そして、あなたはそこにいる(フィンランド・読みもの・フィンランド語/アラビア語)
Siinä sinä olet
こまったペルトくん(エストニア・読みもの・エストニア語)
Pärt plindris
ティタとバブチャ(エジプト・読みもの・アラビア語)
Tet awa babetcha
地図の線をかくのはだれ?(エクアドル・読みもの・スペイン語)
¿Quién dibuja las líneas del mapa?
鳥男(デンマーク・読みもの・デンマーク語)
Fuglemanden
カタツムリとお月さま(キプロス・読みもの・ギリシャ語)
Saliggari kai feggari
城下のドラゴン(クロアチア・読みもの・クロアチア語)
Zmaj ispod Staroga grada
投稿ナビゲーション
前へ
1
…
18
19
20
…
79
次へ