JavaScriptが無効の場合、正常に表示・動作しない可能性があります。
web ブラウザで JavaScript を有効にする方法については
こちら
。
JBBY
日本国際児童図書評議会
English
Facebook
X
Instagram
D
MENU
MENU
JBBYとは
JBBYとは
JBBYの歩み
会員について
会員になるには
寄付のお願い
イベントカレンダー
TOPICS
IBBY大会
JBBY賞
ニュース
プレスリリース
国内ニュース
海外ニュース
IBBY声明
IBBY
JBBY News in English
国際的な賞への推薦
国際アンデルセン賞
IBBYオナーリスト
BIB
IBBYバリアフリー児童図書
展覧会
世界の子どもの本展
バリアフリー児童図書展
ボローニャ展
講座・講演会
国際講演会
世界の子どもの本講座
新・編集者講座
翻訳フォーラム
ノンフィクションの会
国際アンデルセン賞講座
国際子どもの本の日
希望プロジェクト
出版物
ブックリスト
会報Book&Bread
ブックバード
日中韓共同プロジェクト
フォーラム子どもたちの未来
会員交流
JBBYの活動
JBBY賞
国際的な賞への推薦
国際アンデルセン賞
IBBYオナーリスト
IBBYバリアフリー児童図書
IBBYサイレント・ブックス
BIB世界絵本原画展
リンドグレーン記念児童文学賞
展覧会の開催
世界の子どもの本展
世界のバリアフリー児童図書展
ボローニャ国際絵本原画展
講座・講演会の開催
国際講演会
世界の子どもの本講座
国際アンデルセン賞講座
新・編集者講座
子どもの本の翻訳フォーラム
テーマ別勉強会〔ノンフィクション〕
会員交流
国際子どもの本の日
国際子どもの本の日とは
2020子どもの本の日フェスティバル
JBBY希望プロジェクト
JBBY希望プロジェクトについて
〔学びの会〕
〔野馬追文庫〕
〔支援活動〕
〔あしたの本だな〕
〔日本に避難してきた子ども〕
〔報告〕
日中韓共同プロジェクト
JBBYの刊行物
会報誌 Book & Bread
ブックリスト
あしたの本だな
Japanese Children’s Books: JBBY’s recommendation
会員ページ
JBBYがすすめる子どもの本
本を探す/book search
カテゴリー/category
---未指定---
あしたの本だな(本との出逢いが少ない子どもたちに向けたブックリスト) (2)
ノンフィクション/nonfiction (345)
絵本/picture books (893)
読みもの/chapter books and novels (811)
本のタイトル/title
キーワード/keyword
ISBN
作家・画家・翻訳家/person
出版社/publisher
出版年/publish year
カタログの種類/catalog issue
---未指定---
IBBY オナーリスト (530)
IBBYバリアフリー図書 (170)
Japanese Children's Books (624)
あしたの本だな(本との出逢いが少ない子どもたちに向けたブックリスト) (2)
おすすめ!世界の子どもの本 (418)
おすすめ!日本の子どもの本 (599)
日中韓共同プロジェクト (68)
---未指定---
2019年4月 (69)
2019年5月 (338)
2019年10月 (84)
2019年11月 (11)
2020年1月 (29)
2020年4月 (264)
2020年9月 (1)
2021年2月 (9)
2021年3月 (68)
2021年7月 (89)
2022年3月 (5)
2022年4月 (171)
2022年5月 (66)
2022年6月 (48)
2022年7月 (75)
2022年8月 (19)
2023年1月 (50)
2023年5月 (130)
2023年6月 (48)
2023年7月 (60)
2023年8月 (28)
2023年9月 (10)
2024年1月 (69)
2024年4月 (89)
2024年6月 (18)
2024年7月 (22)
2024年11月 (10)
イントリゴ・ファミリー。青いサファイアの謎(スペイン・読みもの・スペイン語)
Los intrigo. Un enigma azul zafiro
銀河鉄道の夜(スペイン・読みもの・ガリシア語)
Unha noite no tren da Vía Láctea
アーモンド(スペイン・読みもの・カタルーニャ語)
Ametlla
まぜこぜの気持ち(スペイン・絵本・バスク語)
Etxean barrena
プミとジャブの魔法の一日(南アフリカ・絵本・ヴェンダ語)
Duvha li takadzaho vhukuma la Mpumi na Jabu!
キャスター・セメンヤはチャンピオン!(南アフリカ・絵本・ペディ語(北ソト語))
Qhawe! Mokgadi Caster Semenya
カメとダチョウ(南アフリカ・絵本・ズールー語)
INtshe noFudu
カメとダチョウ(南アフリカ・絵本・コーサ語)
UFudo ne Nciniba
わたしたちはひとつ(南アフリカ・絵本・アフリカーンス語)
Ons is een
小さな女王たち(スロベニア・読みもの・スロベニア語)
#3špehbombe
幸せを売る男(スロバキア・絵本・スロバキア語)
Predajca šťastia
ポケットのなかの天使(ロシア・読みもの・ロシア語)
Angelino Brown
むかし、おばあさんがいた(ポーランド・絵本・ポーランド語)
Była raz starsza pani
私とエルサレム(パレスチナ・読みもの・アラビア語)
Ana wa-al-Quds: Sirah Dhatiyah
オン・ザ・カム・アップ(ノルウェー・読みもの・ノルウェー語)
På vei mot toppen
アロハのやり方(ニュージーランド・絵本・マーオリ語)
Aroha te whai ora. He mahere piropiro mā te tamariki
はるかな国の兄弟(オランダ・読みもの・フリジア語)
De bruorren Liuwehert
風を待つ(オランダ・読みもの・オランダ語)
Wachten op de wind
腰布を着けた子どもたち(マレーシア・絵本・マレーシア語 / 中国語)
Anak Murid yang Memakai Kain Cawat
雪のお姉ちゃん(リトアニア・読みもの・リトアニア語)
Sniego sesė
ニーシャーン(レバノン・絵本・アラビア語)
Nichan
ノーと私(ラトビア・読みもの・ラトビア語)
No un es
アベルの島(韓国・読みもの・韓国語)
Abel-eui Som
ケンタウロスのポロス(日本・読みもの・日本語)
投稿ナビゲーション
前へ
1
…
13
14
15
…
79
次へ