道の果てにある海(イラン・読みもの)
Oghyanoos-e Entehay
2018_翻訳作品(英語からペルシャ語)
『道の果てにある海』
葬式に参列するために、中年の男が子ども時代を過ごした故郷に戻ってくる。住んでいた家はとっくになくなっていたが、気がつくと、男は道の突き当たりにある農場に来ていた。7 歳の時、その場所で、風変わりな女の子レティと家族に会った。男は、もう何十年もレティを思い出したことなどなかったが、農場の傾いた小屋の裏にある池(レティはそこを海と呼んでいた)のほとりに座っていると、忘れていた恐ろしい過去が鮮やかに蘇ってきた。40 年前、この農場では、ひとりの男が盗難車の中で自殺していた。
翻訳家について 1968 年、ケルマーンシャー生まれ。英語からペルシャ語への翻訳を学ぶ。はじめは詩の翻訳を行なっていたが、ジョン・エリクソン作「牛の番犬ハンク」シリーズがヒットし、小説、ホラー、ファンタジーへと幅を広げた。原文に忠実で、かつ登場人物の個性を生き生きと描く翻訳に定評がある。現在は本作を出版した出版社で、翻訳、編集、経営の三役を担っている。
出版社 | Parian |
---|---|
初版年 | 2016年 |
ISBN | 978-600-7058-04-6 |
ページ数 | 260頁 |
サイズ | 19×14 |
対象年齢 | 15歳から |
キーワード | 子ども時代 死 魔法 |
Oghyanoos-e Entehay
- 2016
- 260 pages
- 19×14
- ISBN 978-600-7058-04-6
- Ages 15 +