本を探す/book search


オン・ザ・カム・アップ(ノルウェー・読みもの・ノルウェー語)

På vei mot toppen

翻訳家:ヴィーベケ・サウゲスタ | 原作:アンジー・トーマス(英語) Trans. Saugestad, Vibeke | Orig. Angie Thomas

カテゴリー: IBBY オナーリスト読みもの/chapter books and novels

IBBYオナーリスト2022_翻訳作品(英語からノルウェー語)

『オン・ザ・カム・アップ いま、這いあがるとき』

日本語版:服部理佳 訳 | 岩崎書店 | 2020 年

16 歳のブリは、ラッパーとして成功することを夢見ている。いつかは地元を出てみたいが、亡くなった伝説のアンダーグラウンド・ラッパーの娘としてのプレッシャーも感じている。だが、母親が突然失職し、日々の生活のなかで、音楽よりも、食べものや生活支援の問題が占める割合が大きくなってくる。請求書が溜まり、家族は家を失う危機に直面する。もう成功したい、ではなく、しなくてはならないのだ。ラップの歌詞とアメリカのストリートスラングをノルウェー語に巧みに置き換え、原書の韻をうまく活かした翻訳となっている。


●翻訳家について/ 1976 年、イタリアのジェノバ生まれ。幼少期にノルウェーに移る。多くのバンドやソロで成功したロック、ポップアーティスト。英文学、言語学、文学論を学んだ熟練の翻訳者でもある。アンジー・トーマスの『ザ・ヘイト・ユー・ギヴ あなたがくれた憎しみ』(邦訳:服部理佳訳、岩崎書店、2020)や、ベティ・スミスの古典的YA 文学「ブルックリンの木」、アリス・マンローの短編など、著名作家の作品を翻訳。2020 年、本書の翻訳でノルウェー翻訳者協会賞を受賞。

出版社 Gyldendal
初版年 2020年
ISBN 978-82-05-52462-0
ページ数 446頁
サイズ 21x14
対象年齢 13歳から
キーワード 人種差別、言論の自由、ラップ、成人

På vei mot toppen

  • Trans. Saugestad, Vibeke | Orig. Angie Thomas
  • 2020
  • 446 pages
  • 21x14
  • ISBN 978-82-05-52462-0
  • Ages 13 +