本を探す/book search


モグといたずらぎつね(フランス・絵本・フランス語)

Mog, la nuit des renards

翻訳家:ラモナ・バデスク | 原作:ジュディス・カー(英語) Trans. Ramona Bădescu | Orig. by Judith Kerr

カテゴリー: IBBY オナーリスト絵本/picture books

IBBYオナーリスト2020_翻訳作品(英語からフランス語)

『モグといたずらぎつね』

日本語版:斎藤倫子訳 | あすなろ書房 | 2007年

ちょっぴり気まぐれなネコのモグは、夕食に好物が出なかったことに怒って、雪の降る庭に飛び出す。そしてごみ袋の陰で眠るが、ごみをあさりにきたキツネの家族が、モグのあとから台所に入ってきて大あばれ。でも家の子どもたちが機転をきかせ、幸せな結末に。表情豊かな絵が、大人にはないしょの話をいきいきと進めていく。モグのお話はシリーズ化されており、原作は1970年から2002年に刊行された。

*翻訳家について フランスの児童文学作家、翻訳家。戯曲や詩も書く。ルーマニアに生まれ、10歳でフランスに移民し、現在はマルセイユ在住。2002年より25冊の本を刊行し、多くの国で翻訳されている。代表作は、「ポメロはタンポポの下でごきげん」(2003、バンジャマン・ショー絵)の「ポメロ」シリーズ。翻訳に、ジュディス・カー作「モグのクリスマス」、マリオン・デーン・バウアー作「おちゃのじかんにきたとら」「キツネのはじめてのふゆ」、ケイト・クライス作「ずっと」等。

出版社 Albin Michel Jeunesse
初版年 2018年
ISBN 978-2-226-43726-6
ページ数 32頁
サイズ 29×23
対象年齢 3歳から
キーワード ネコ、食べもの、憎めないかわいさ、夜、キツネ

Mog, la nuit des renards

  • Trans. Ramona Bădescu | Orig. by Judith Kerr
  • Albin Michel Jeunesse
  • 2018
  • 32 pages
  • 29×23
  • ISBN 978-2-226-43726-6
  • Ages 3 +